Si quieres ser colaborador en este blog colectivo dedicado a pequeñas rutinas

que nos puedan facilitar las tareas con las aplicaciones en la nube (o en
tierra) envía un email con tu dirección de correo electrónico a

enlanubetic@gmail.com



Crear subtítulos en vídeos de Youtube o Vimeo

Trabajando en el blog http://noticiesdeldia.blogspot.com surgió la necesidad de añadir subtítulos a un vídeo que acabábamos de crear. Se trataba de una presentación del proyecto y queríamos ofrecerla a nuestros visitantes del mundo virtual.

Entonces descubrí Universal SubtitlesEsta herramienta permite añadir subtítulos en diferentes idiomas a cualquier vídeo publicado en Youtube, Vimeo, BlipTV u otros servicios en tres sencillos pasos.

En primer lugar debemos registrarnos (es gratis), añadimos el enlace del vídeo que queremos subtitular y empieza el trabajo. Hay un botón que pasa fragmentos de pocos segundos del vídeo y vamos tecleando. Podemos rectificar, volver atrás, cambiar el orden, guardar el trabajo o continuar más adelante. Con un poco de práctica vamos mejorando el ritmo.

El segundo paso es sincronizar los textos para que aparezcan en pantalla en el momento justo, usando la tecla tabulación. 

Al final, después de revisar el proyecto, tomamos el código generado y podemos publicarlo en cualquier blog, página web, moodle, etc. A partir de ese momento cualquiera puede contribuir a mejorar los subtítulos, añadir idiomas, etc. 




En nuestro caso realizamos los subtítulos en catalán, castellano e inglés. Puedes usar los subtítulos en un idioma como base para el siguiente. También puedes guardarlos y trabajar offline. De hecho, hay una opción muy interesante que es realizar una traducción automática usando el traductor de Bing. El resultado no es perfecto pero puede servir para refinarla después.



En mi opinión, esta es una excelente herramienta para ayudar a nuestros alumnos con deficiencias auditivas adaptando nuestros materiales o tutoriales en video. También podemos colaborar a traducir algún otro video de forma altruísta. En este sentido, me parece una excelente oportunidad para colaborar y compartir proyectos o recursos con colegas de otros países.

Un consejo final. Si intentáis verlo a pantalla completa en una pizarra digital o un proyector no ampliéis el vídeo (perderéis los subtítulos), usad CTRL+ las veces que haga falta para aumentarlo y el efecto será el mismo ;-)

Universal Subtitles es un proyecto sin ánimo de lucro de PCF

@francescnadal

¡Compártelo!

17 comentarios:

@alaznegonzalez

fantástica aplicación, yo que acostumbro a hacerlos en el subtitle workshop.

Carlos Paez

Muy buena, nosotros usamos Dotsub en Kuentalibros, se parece mucho y al final puedes publicar el vídeo con los subtítulos en tu canal de youtube.

Francesc Nadal

Gracias, Alazne y Carlos. Espero que resulte útil y que lluevan muchas más ideas #enlanubetic

YOLANDA EGEA (SPAIN)

Los subtítulos son muy apreciados y útiles para cualquier temática que juegue con idiomas. comparto con Carlos Paez el uso de Dotsub. Gracias a tod@s. http://dotsub.com/

bibliotecavic

Francamente bueno y sencillo. Muchas gracias por la infromación.
Biblioteca del Campus de Vicálvaro. URJC

Francesc Nadal

Me alegro que os sirva el recurso. Carlos y Yolanda, ¿os animáis a escribir un post sobre Dotsub? No lo conocía y también me parece excelente

bibliotecavic

Hola, de nuevo. Nosotros hemos creado los subtítulos en un video de nuestro canal de Youtube. ¿Podemos publicarlo con los subtítulos creados en Youtube ?. ¿Cómo?. También queremos publicarlo en nuestra página web y con la función de "Get embebed code" no se ven los subtítulos. ¿Qué estamos haciendo mal?

Francesc Nadal

Hooola, compañer@s: Acabo de ver vuestro comentario. Con el Universal Subtitles no se puede guardar en Youtube el video subtitulado (para eso necesitaríamos Dotsub). Por otra parte SÍ tendría que funcionar en una página web pegando el código embed de universal subtitles en html. El código NO es el mismo de youtube o vimeo. Os saldrá algo parecido a esto:
(entre corchetes) script type="text/javascript" src="http://s3.amazonaws.com/s3.www.universalsubtitles.org/embed.js">
(
{"video_url": "http://vimeo.com/36162064"}
)
</script
Si me decís en qué página lo intentáis pegar os echo una mano. Mi correo es fnadalrius@gmail.com por si queréis contactar directamente. También por twitter en @francescnadal

Juan

Hola:

Yo quiero subtitular un vídeo que no está en mi cuenta de youtube, es posible hacerlo con esta solución que presentáis en este post?

Un saludo

Francesc Nadal

Hola, Juan. Universal subtitles ahora se llama Amara. La ventaja de Youtube es que los subtítulos se pueden sincronizar y se guardan en el mismo vídeo. Para otros servidores (vimeo, etc) obtienes un código de inserción para un blog, moodle... El vídeo no conserva los subtítulos.

Planeta 15

Hola a todos!
Tengo un video colgado en vimeo, he utilizado amara para añadir subtítulos en inglés. Hasta ahí bien.

Mi pregunta es: cómo puedo ver este vídeo en vimeo con los subtítulos?
gracias!!!

Francesc Nadal

Hola, Planeta 15, en Vimeo no podemos guardarlo por ahora. Con Amara obtenemos un código de inserción para poder pegar el vídeo en un blog, moodle... Sí se puede guardar en Youtube usando Dotsub (hay otro artículo sobre ello). Para ello podrías exportar el archivo con los subtítulos y así no tener que repetir el proceso de subtitulación.

roger tama

ejemplo:
http://www.youtube.com/watch?v=vNXtuG2ranw

Alvaro saraiba carrillo

¿Es posible que en vimeo aparezca la opción cc o similar de youtube para que el usuario tenga la opción de habilitar o no los subtitulos?

Felices fiestas amigos.

Francesc Nadal

Hola, Alvaro. De momento con Amara (así se llama ahora Universal Subtitles) para Vimeo sólo nos aparece el código para insertar el video con los subtítulos en un blog, página web, moodle... En los videos insertados, los que contienen los subtítulos, normalmente tenemos la opción de usarlos o desactivarlos.

www.citasentremujeres.com

Hola Francesc! Tengo dos webs en worpress, una en castellano y la otra en inglés. Me gustaría que en la web inglesa aparecieran por defecto los subtitulos en inglés y y en la castellana, en castellano. Francesc, crees que esto es posible? Muchas gracias!

Francesc Nadal

Hola, creo que puede hacerse manipulando el código embed. Si no se toca nada normalmente toma como lengua por defecto de los subtítulos la lengua del ordenador o disposito del visitante. ¿Lo has probado?

Publicar un comentario en la entrada

La nube

"Google Apps" #eltpics #guappis 123D catch 360º 3D about.me accesibilidad acortador acortar direccion actitud actividades activismo social aditzak agrupar direcciones web AICLE alertas almacenamiento alumnado analisis anatomía Anatronica android angry birds animación animación a la lectura animoto análisis APA aplicaciones App app colaborativo aprender archivos_pesados ARcrowd arduino astronomia aTube Catcher Audacity audio audio audacity tutorial audiovisuales augment aula aula de ciencias Aumentaty Aurasma Autodesk AVATAR ayudas bachillerato backchannel backup badges barcode scanner base de datos bases de datos bContext bibliografía bilingüismo Biodigital Biografía biología bitacoras bitly Blackberry blendspace Blog blogger blogvio Bloomfits bloxp Blubbr bluetooth brainstorming brillo Buscador búsqueda búsquedas avanzadas cacoo calendario canva capturador celtx chrome citación clasificar class dojo classroom cloud coggle colaborar colaborativo colecciones color compartir compartir archivos competencias complementos comunidades de aprendizaje concurso conducta connected classrooms construir contenidos Contenidos Digitales content curator contraseña contraste controlRemoto conversor audio convertidor de música Convertidor de videos convertir documentos Convertir formatos Cooliris Express copia de seguridad correo electrónico Cortafuegos creative commons creatividad CSS cuaderno de notas cuaderno profesor cuentos Cuerpo humano cuestionarios curación de contenidos Cuña código códigos QR cómics delicious derechos de autor dermandar descargas desktop deuteranope dia 0.97.2 diagramas diapositivas dibujo vectorial diccionarios dickens didáctica difundir Diigo dipity diplomas diseño diseño gráfico diseños dispositivos móviles divertimento dnoise docente.me docentes doctopus donostia qr dotdotdot dotepub dotsub drive drivers droid dropbox ebook ebook glue economía EdAS edcanvas edición edilim editor de imágenes edmodo Edpuzzle Educación educación especial educaplay eduClipper efectos en imágenes eje temporal ejercicios ejes cronológicos El País electronica ELT email embeber emuladores de discos encuestas Enigma Enigma virtualbox enlaces epub escenas escritorio escritura escritura manual ESO esquemas esquinas estadística estante Estoig Digital estrategias de enseñanza estudio etiquetas eTwinning euskera evaluación eventos evernote examenes examtime excel exelearning extensiones facebook favicon feed Firefox firewall firma firma digital flash Flickr flipbook flipped classroom fondos ForgetBox Formación format factory formulario fotografías fotor freeware ftp fuentes fumetti física gadget GAFE galería de imágenes gamificacion geacron generadores Generadores de actividades geogebra geolocalización gestion de aula gestión del tiempo gestión docente GIMP Glogster gmail goggles goodrae google google + google apps google apps script google art google classroom Google Cloud Connet google docs google drive Google Maps Google Play Music google sites googlemaps goteo GPS gratis GROOVESHARK grouply gráficos hang out hello sign hermanamientos europeos herramienta 2.0 herramienta20 herramientas herramientas automáticas historia historias Historypin hoja de cálculo HTML html5 iAnnotate iconos ideas idiomas iDoceo ikaskidetza Imagen imagen panorámica images Images Actives imaginación iMotion Impresión en línea imágenes imágenes vectoriales in3Dgallery infantil infografía Inforgr.am informacion inglés Inkscape insertación insignias Instagram instalación Insync INTEF interactivo intercambio educativo interfaces internet intranet investigación iOS Ipad iTunes iVoox jigsawplanet Jingle JotForm juegos jugar junaio kahoot karaoke musica kidblog labolsavirtual Layar lector lectura leer más tarde legibilidad Lego lengua lenguaje visual lenguas extranjeras letras libro libro electrónico libros licencias likebox lineas de tiempo linkedin Linux lista listas de reproducción LiveBinders lluvía de ideas logos Lucidpress léxico magicscroll Makewaves Manual mapas mapas conceptuales mapas de flujo mapas de sitio mapas mentales mapear Maps Engine Lite maquetación marcador social Marcadores Sociales marketing matematicas Matemáticas materiales metaio mezcla de audio microblogging mind42 mindflash Mindmeister Mindomo mlearning mobiletest MOOC Moodle Moovly movil mozilla MP3 multimedia Multimedia: Vídeo mural murales Music Timeline móvil música Naptha narración digital navegación anónima navegador navidad notas notebook Notes Plus novedades nube nubes de palabras OCR oddcast online open badges Open Sankoré open source operaciones oralidad orden Organización de la Información padres palillos pantalla PDF PDI pensamiento coputacional perfil periodismo periódico photopeach photopin photoshop photoshop express picasa Pinterest pixenate pixlr plagios planetario plantilla plantillas plataforma PLE Pocket podcast popplet popularidad portable Portables portal post-its posts powerpoint PPT preguntas premios prensa present.me presentaciones prezi primaria Privacidad procesador de texto profesorado Programa programación pronunciación proprofs protanope protección prototipos proxy proyecto colaborativo proyectos proyectos europeos publicaciones publicación publicar contenido puzzles qr qrhacker questionform Quickscreenshare quimica quizbox quizz química radio ranking Readability reader readium Realidad Aumentada reconocimiento facial recurso didáctico recursos recursos digitales Redes Educativas Redes Sociales redimensionar redondear Reeder regalos repositorio respuestas retoque digital revistas digitales robotica rotar roundpic RSS rúbricas scanner scratch screencastify screencastomatic secuencia de comandos google secundaria seguridad seo servidor simo simulación simulador sincronización sistema de información científica sistema de respuesta Sketchup SKYPE slide.ly Slidemypics SlideTalk smart smartphone Software Libre Sonic Notify sonido SoundCloud spreaker stop motion Storify subtítulos SVG SWF sync símbolos tabla tablet tackk talk it tamaño tamborrada teachem Teamviewer tecnología TED templates test testeando text to speech texto thatquiz the noun project TIC tickets tightvnc time lapse timeline timerime Timetable Web tipografias tipografía tiro parabólico Tolosa toondoo trabajos colaborativos traductor transferencia tritanope trivial truco TTS tutorial TV Twitter twitterfeed typeform umapper unfollowersme unidades Unitag URL USB usuarios vacaciones valores vcard verbos video videoconferencias videojuegos vimeo viper Virtualbox Virtualización visibilidad Visible Tweets visualizar vlc VOKI vídeo wallwisher wav web web 2.0 Weebly wetranfer widget wire frames word wordle wordlens wordpress WorldTV Youtube
 
En la nube TIC Copyright © 2011 | Tema diseñado por: compartidisimo | Con la tecnología de: Blogger